Regentzagod.ru - наш единственный сайт, исторический - regentzagod.com - закрыт.
Расшифровка текста (часть 9):
(Расшифровка выполнена атоматическим способом, возможна некоторая некоррекность в расшифрованном тексте, оригинальный контекст в видео лекции).
Ну и, конечно, очевидно, что в слове «вечерний» громче должно быть «черний», а в слове «бога» должно быть громче «бо». Изображаю. Еще раз показываю. Я сейчас не издеваюсь, я чуть-чуть изображаю сильнее, чтобы вы понимали, в сторону чего идет подобная технология.
Видевше свет вечерний. Слышите? Вот такой нажимчик. Сразу представляются такие вот в больших юбках. Помните, раньше ходили такие? Ну, не помните, по телевизору видели. Балы были. Вот у них там эти реверансы были. Видевше свет вечерний.
Хотя мы подчеркнули слог. А музыкальная фраза что нам говорит? Видевше свет вечерний... Что я сделал? Я ни не спел громче, но я ни не спел тише. И вообще мне больше нравится формулировка... у нас вместе с вот этой буквы есть еще один принцип, что все окончания должны быть потише.
И вот эти все окончания, которые должны быть потише, они все приводят к вот этим реверансам, сантиментам, слезам и всему остальному, чего в церкви быть не должно. Поэтому, чтобы этого избежать, я бы переписал это правильно. Не окончание потише, а окончание не громче. И это разница принципиальная. Что мы сделали? А мы фразу до конца довели.
В самом начале. Если мы так споем, это же плохо. Но если мы споем, это не лучше. А вот если ровно, это будет по дороге в ту сторону, которая должна быть. Поэтому не тише, но не громче.
И то же самое здесь. Если посмотреть эту фразу до конца, поем... Если мы сделаем обычный нажим...
Вот он и рождается, этот приседунчик, который в сторону сентиментальности идёт. А если мы споём... И доведём эту фразу до самого конца, мы слову не противоречим нисколько, но строгость выражения музыкальной мелодии будет соответствовать той, которая нужна.
Чуть дальше, наверное, последнее, чтобы успеть еще в какую-нибудь партитуру посмотреть. Как правило, мы поем вот в такой динамике. А вот если спеть, это с точностью наоборот. Мало того, что вот в этом скачке плотнее петь верхний звук, и динамику сделать вот такую.
Первый вариант, наиболее принятый. До. Достоин, если вовся времена. Второй вариант. Достоин, если вовся времена. Какой к церковной музыке имеет большее отношение? Достоин, если вовся времена.
А вы обратите внимание, как звучит слово «достоин». «Достоин» или «достоин еси». О, какая фраза родилась. И мы сделали ровно все наоборот. Ровно поперек всех словесных ударений, тем самым выразив смысл и суть слова. Вот что интересно.
Вот что важно понимать. А мы, когда говорим «главное слово», «главное слово», мы просто перечеркиваем все музыкальные технологии и только долдоним вот эти вот главные, как нам кажется, слова.
Продолжение расшифровки текста лекции здесь: часть 1, часть 2, часть 3, часть 4, часть 5, часть 6, часть 7, часть 8.
Богослужебный текст и музыка.
Технологии взаимодействия.